雨ふるふるさとははだしであるく

My hometown,

In falling rain -

Walking barefoot.* This and the following twelve haiku were written while living at Go-chu. Go-chu was the name of Santoka's hut in Ogori, Yamaguchi Prefecture, where he stayed when not travelling. The words 'Go-chu' come from a phrase of the Lotus Sutra which says "if even one man among these (many) chants the words 'Namu Kanzeon'

they will all be safe". 'Go-chu ' means 'among these', Santoka being the one man.

In the early summer of 1933 Santoka dropped in at his hometown, but the house where he was born was gone. No relatives were living there except a married younger sister. Nobody recognized him as the son of the once wealthy Taneda family since he looked like a beggar-monk wearing a battered kasa and holding a begging bowl. Children followed him jeering, "Beggar, beggar". He stayed at his sister's house that night but it was apparent he was an unwelcome guest. Early the next morning she said, "Brother, please leave early before the neighbors get up. I don't want to hear people call you 'beggar'". Stepping outside, it was raining so he took off his straw sandals and, walking barefoot with tears in his eyes, he left town.

Back -*-*- Next

自由律俳句待ち受けフリー
種田山頭火選句集より
*.*.*.*.*.*.*.*.*
絵と書・(C)おじゃら りか
*.*.*.*.*.*.*.*.*

Top News
About Me
Art Shop
URL

(C)all rights reserved by Rica Ojara

俳句のオススメ本