へうへうとして水を味ふ

Free as the blowing wind -

I taste the water.

* "Free as the blowing wind" in the translation is 'hyohyo' in Japanese, which is difficult to render into English precisely. The character 'hyo' is composed of three

elements meaning separately, the west, to show, and the wind. Together the feeling is a wind which shows the west, the west being the direction of peace and serenity.

So the meaning is to be as carefree as a west wind.

Back -*-*- Next

自由律俳句待ち受けフリー
種田山頭火選句集より
*.*.*.*.*.*.*.*.*
絵と書・(C)おじゃら りか
*.*.*.*.*.*.*.*.*

Top News
About Me
Art Shop
URL

(C)all rights reserved by Rica Ojara

俳句のオススメ本