◆◆◆ 2473 ★ チャイコフスキー集の英訳完了 ◆◆◆

個人的な感想にはコメントの前に*印

2016.4.17.

本日、不毛なる詩の英訳完了。

ワードでチェックしたんで、多少ヨカッタと思います。

長いんで、見ない方がいいですよ。笑。

名前、

Rica Ojara Manzana

に変えました。世界デビューなのか?

----------------------

画集 チャイコフスキー集

A book of paintings Tchaikovsky collection

おじゃら りんご

Rica Ojara Manzana

表紙: Cover

扉: Title Page

表とか裏とかそうひふことすらあまり大切でなく思えてくる。

Table or the back of the paper, come think not very important.

----------------

P1

楽譜をまっ白に塗って その上に絵を描くなんて、どんな意味があるっていうのさ?

What does it mean?Painting white and put on the color, in music score.

P2

どうして絵を見る者はそれが何だかを知りたがるのであろうか?

Why the people who see the painting, they want to know, that is what.

P3

別段、何かを描こうと思っているといふことでもない。

何かに描かされているといえば、そうかもしれない。

Otherwise, nor is the idea of what to draw.

Are drawn by someone, it may be so.

P4

何を描くとか、そういうことでもない。

Nor there is an idea of what to draw.

P5

絵に描かれた文字など、読めないほうが良いのである。

Such as a character drawn on the picture, should not read is better.

P6

どうしても、この絵を作らなければならないということでもないのだが。

Absolutely, it would not be that they do not have to make this picture.

P7

何がなんだか自分でも良く解からない。

I don’t understand at all, myself.

P8

何故、楽譜を使って絵を描くのかと質問をされる。それは、ほとんどの人にそう聞かれるのである。私

は、気の効いた答えを、どうにか作り出し、芸術家らしくしなければと決意するのであった。

Almost people ask me, why are you painting on the music score.

I, witty answers, creating somehow, was to resolve the need to ish artists.

P9

私はそれを探さなければならないのでR

I have to find that.

P10

ここのところ、私はバリバリと絵を描いてゐる。

描くことを止めるのは難しい。

In these days, I paint & painting. Nobody stop my painting.

P11

別段、何かを描こうとしているということでもない。

I have no idea, to make “some”, for special.

P12

何かを描いたりはしない。

I never paint “Anything.”

P13

私はこういう瞬間的な絵の方がむいているんだろう。きっと。

Kind of these instance painting, better for me, than the other works.

P14

何かが爆発しているやふにも見えます。

Myght be explosion, something.

P15

絵といふものは、やみくもに描けば良いといふものでもないだろう。

私はたくさん作ってしまうのでなるべく描かないやふに気をつけているのである。

The paintings, that is, not product of huge.

I am careful about not mach making, myself.

P16

絵というものは、書けばいいというものでもない。

Those that picture, nor is it that I can draw.

P17

私はなるべく同じ絵にならないように心を配っている。

Watch out for not same paintings.

P18

墨をいれたら余白がなくなってしまふ。

After the painting on Sumi (black ink). No more space added on.

P19

胡粉の上に墨をのせる。不思議なマチエールになるんだね。

On the “gofun” (white paste knead with nikawa) on “Sumi”, to be mysterious.

P20

時計はカチカチと現在を過去にかへる、

The clock, from now to the past, with sound “tick tick”

P21

昨日も今日も雨である。子供や孫たちの声を聴いている

Yesterday and today, both of were rained. I listen, child and grandchild voice from outside.

P22

雨の日は雨らしく絵を描かむと思うのです。

The rainy day is rainy, I think painting , with rain.

P23

私の名がなぜ「りんご」なのかを皆知りたがる

Everybody wants to know, who my name is “Ringo(apple)” .

P24

私は絵のどこかに林檎を書き入れているのです。

Somewhere in my painting, I added on apples, also.

P25

誰も悪くはないのです。りんごが赤くても、そうでなくても。

Nobody was bad. If apples red or not.

P26

青いりんごだってりんごではある。

Blue apples, also apple. I am sure.

P27

下を向くりんごたち

Apples, they look down.

P28

リンゴが入っている方がお得感があるやふに思へるのは私だけだろうか

Profitable, I feel better, when apples in my paintings, than noting.

P29

りんごはどんどんうすい色になってくるのです。

Apples, they turn to light to light, because of added on water much.

P30

リンゴをよけるのか、それとも、踏みつぶすのか

Or draw to avoid the picture of the apple, or, whether the fill

P31

日本画の赤といふのは美しい色ですね。

What’s a beautiful color, Japanese Red.

P32

リズムといふのは意味なく繰り返してはどこまでも続く道である。

The rhythm, is road. Repeat & repeat, no means, and go on.

P33

一月の曲。火の横で。

January tunes, at the fire side.

P34

この曲は二月のカーニバルの曲です。

This song is Carnival, in February.

P35

四月の唄。谷間の百合。

The song of “ Lily of the Valley.”

P36

アレグロで始まる曲である。

This music, start to Allegro.

P37

そう、これはオータムソング。秋の唄である。

Yes! This is Autumn song, for Autumn color.

P38

ベートーベンのソナタ、チャイコフスキーのソナタ。どちらも聞いたことはない。

I never listen, Sonata ever, Beethoven, nor Tchaikovsky.

P39

くるみ割り人形は、どんな物語だったろう!?

What the story of “the Nutcracker”?

P40

シャンソンを唄って下さいな。

Please sing a “chanson.”

P41

天使はこの楽譜に合はせてラッパを吹くのです。天に届くやふに。

An angel, play the trumpet, with this score, to reach the heaven.

P42

音が、差し迫ってこちらにくるのである。

Sound, is come in here imminent.

P43

いつも近くにいてくれてありがとう。

Always, you are in my near, thanks a lot.

P44

彼女はいつも私の絵を加筆して仕上げてくれる。そうして、いたる所に入り込み、閉じ込められては、

私に助けを求めるのである。

The rusty cat, she added on some paint to my artworks.And, she foot printed anywhere.

Also, she was locked up any doors. Ask to help me, to rescue.

P45

彼女は頑張って飼猫になった。

She became house cat, the results of marketing efforts.

P46

アンディ ウォホールの猫は何匹もいて、ピンクや青や黄色なのでR

Cats, by Andy Warhol, they are so many. These color are Pink, blue, yellow.

P47

この不毛なる描き物を、一体いつまで作るつもりなんですか?私の中の誰かが答える。そりゃ、紙が無く

なるまでに決まっている。無くなったら描けないもんね。

Inside myself, someone asked me, when finish up, these poor paintings?

The other me reply for “Of course, paper will be run out. If they finish up, I can't be

drawn, any more isn't it?

P48

音符のうへを歩くといふのは、どんな気分なんだい?

How are feeling, walk on the music score.

P49

(私の絵が積まれて塞がれているため)、猫が寝床を探して不満を述べるのである。

Cats have complained about, their sleep space was occupied be my art works.

P50

私が描いた私のスカル。静かな子です。

“Sukaru”, is my lovely cat. She is very quiet.

P51

、とある事情により、私はブタの絵を描かねばならないのだ

From the important reason, I have to draw pigs.

P52

雨音、まだ鳴り止まず私は、それを聞きながら、寺山修司の俳句について考へているのです。本を買う

か否かを。

Still not stop the rain drops. I hear that, thinking deeply, buy or not for “Syuji Terayama

‘s Haiku book”.

P53

女の頭の上に留っているのは鳥と決まっている。

Be sure, that is the bird, stay on the lady’s head.

P54

私は、ミロの絵がどうしようもなくすきでR。

No way, I love Joan Miro art works.

P55

具象の抽象の絵の違いも分からない人に、私の絵を否定されたからといって、どうということもない。

画家だと名乗る貴方の勉強不足の方がよっぽど心配である。

The person, she cannot distinguish from abstract or concrete, denied my art works, how does

not need about.

I worry about her (she said she is a painter) empty brain, seriously.

P56

「あなたの絵は、ちっとも良いと思わない。」

別段、アナタにホメてもらおうと思って作っているわけではない。

You said, “I dislike your art.”

I think in my mind,

“I don’t want your praise at all, not necessary in my works, your mind.”

P57

誰だってこんなことになるなんて思わなかった。

Nobody knows, what happen in here.

P58

どんなことでも理由はある。無常とか不条理ということも生きていれば避けられない。

The reason is anything. The thing of mutability or the absurdity is not avoided if I live.

P59

この絵を燃やしなさい。オノヨーコ グレープフルーツより

“Burn this book after you’ve read it.” By Yoko Ono / Grapefruit Juice


P60

チャイコフスキーはなかなか終わらない

I don’t find “Exit” for “TSCHAIKOVSKY”

P61

絵といふのは、次々とできてしまうから困る

Painting works, that is trouble, because, can make one after another.

P62

お粥ちゃん777

“The rice glue, 777” This is the shop name in my brain.

P63

彼女は整形したのだろうか?

美しさというのは、内面からでてくるものだから、思い描いた形にしたとしても、ますます悪くなるこ

ともある。

Is she fairing?

The beauty, come up from her inside, if you remake some part, to be bad ever, sometime.

P64

雨音は雨垂れの音に変るのでした。

Rain sounds to be rain drops.

P65

この絵は少し曇り空だね。でも、晴れてきた。

The gloomy sky, painted on this paper. Bat it was fine a little.

P66

絶望の中にもかすかな光が差しこむ

Inside, abyss of despair, income plug small light.

P67

星空の夜。俳句的には、夜と星空が被っている。

Because night and the word starlit sky are overlap of a similar meaning by a haiku, you

should delete one.

P68

表現の自由というのは、ある種の戦いである。

Freedom of expression is kind of “fight”.

P69

何か芸術的な、感動的な話でも書くべきなんじゃないのか?

現代芸術というのは、そもそも、そういう場所も目指したりしてはいけない。目指すべき場所はあらゆ

る表現から自由になることだからである。

Something artistic expression, or impressive story, I have to write. Because contemporary art

is, to begin with, do not or aim also kind of place.Location should aim is because to be free

from any representation.

P70

生きていればきっといいこともあるよ。たぶん。

Maybe, if you are alive, sometimes will be good day.

P71

(紙の)天地を確認して、描画する自分が悲しい。

I am very sad, I painting, first confirmation heaven (upper side) and earth side.

P72

天地無用

Useless, heaven or earth. No more.

P73

ああ、これで良いのである。

Oh, that’s o.k., I am happy.

P74

この一枚が音符であるとは、誰も気付かない

Nobody notice, this paper, is music score.

P75

私はこの絵が好きだ ?

I love this painting.

P76

この絵は、もうこれで良いやふな気がする

I think, this finish up.

P77

これ以上加筆しなくても、もう充分ではないですか?もう一人の私。どっちでもいいんです。あまりその

ことは重要じゃないんです。

This is enough, no more added on. The other me said, “any way, o.k. not important for me.”

P78

絵に意味というのは、本当に必要でしょうか?

How do you think, “The mean of the art” is that important or not?

P79

So Good!

So Good!

P80

この絵は何ですか?などと聞いてはいけない。この絵には、意味も形もないからである。

What is this art? You never ask that, in this art, no means, no in the shape.

P81

何か足りないものはありますか?

Is there something insufficient?

P82

不毛なる愚作を、また、大量に作ってしまった。

I made a lot, sterile poor stuff again.

いいね! ? 返信

返信する…

佐藤忠良先生の言葉 子供の美術

画集 チャイコフスキー集をご覧いただきありがとうございました。

A book of paintings Tchaikovsky collection Thank you for seeing.

作家プロフィール

Artist Profile

名前 おじゃら りんご

Name Rica Ojara Manzana.

国籍 日本 (東京)

Nationality Japan (Tokyo)

制作年 2015

Production year 2015

現代芸術家

Contemporary artists

URL rica@ojara.net

**************

コメント

N田さん「あたまと終わりを見ました、今度ゆっくり見ます。翻訳は難しいですね。」

オジャラ 「 お時間さいていただいてありがとうございます。まあ、作者の方も何も考えてないんで、かるくスルーでお願いします。

I沢さん「 難しいですね。」

オジャラ 「 あはは。こんな簡単な短文でも、なかなか、思うようには作れないのに愕然としますね。

Y Hanaさん「表とか裏とかそうひふことすらあまり大切でなく思えてくる。さ?表とか裏とかそうひふことすらあまり大切でなく思えてくる。

Table or the back of the paper, come think not very important. ですが、Tableというのは、エクセルでつくる「ひょう」では?? おじゃらさんの意図されるところですと、Front side とされた方が良さそうに思いますが、いかがでしょう?

オジャラ 「 お時間さいていただいて、ありがとうございます。(* ゜▽ ゜*)

Front side という言葉があるんですね。訂正させていただきます。使ってる辞書が中学生用で、字が大きいのは助かるんですけど、語彙が少なくて、、、、汗。(* ゜▽ ゜*) 」

K子さん「なげぇ〜〜〜〜〜〜〜〜ょ〜こ言なげぇ〜〜〜〜〜〜〜〜ょ〜(~_~;) 」

オジャラ 「 見なくていいって書いてあるじゃん。(* ゜▽ ゜)」

おじゃら現代美術館 & 画廊

1998- Rica's Bar WEB SITE & Since 2003- Atelier Ojara.

Copyright (C) All Rights Reserved by Rica Ojara.

おじゃら 倫子 official website

-------